Invisum II. Sole

L’aria era fredda, umida. Il diluvio si era calmato, era diventato una acquerugiola. L’acqua non penetrava più nei vestiti, ma fluttuava nel cielo seguendo la direzione del vento; le gocce finivano quasi a malincuore sui…

Ποιησις

Sinécure Ô instance puissante, ô toi l’inaccessible,Ô front haut et yeux fiers, ô buste de colère,Ô empreinte arrogante, ô perverse éphémère,Ô gardienne de ces passions de l’invisible. Tu détiens nos âmes dans une peur tangible.Tu…

Invisum II. Instant

Un jet de soleil fend la fenêtre et vient se poser sur le front du jeune homme endormi. Dans son sommeil, Grégoire fronce les sourcils et rabat brusquement sa couverture sur son front. Mais le…

Invisum I. Sonntag(e)

Heute ist Sonntag. Der interessanteste Tag der Woche. Die ganze Stadt, alle Gemüter, sind draussen, geniessen diesen Nicht-Tag. Der Rhein, die Trams, die Sonne. Alles passt sich an, stimmt sich auf eine gewisse Lässigkeit ein….

Invisum I. Dono

Gianna non voleva uscire. O piuttosto, non voleva essere inzuppata dalla pioggia che innondava tutto il Ticino. Da qualche giorno, le rane schiacciate dagli automobilisti abbondavano sulle strade. Il lago aveva preso il colore del…

Invisum I. Neige

Neige. Ce matin-là, les portes de ce village de montagne ne claquent pas. Chaque bruit est assourdi par la neige, le blanc peuple la terre et le ciel. Dans ce non-temps, quelques locaux mettent le…